tentatives de traduction paragraphe par paragraphe des Vagues /
mise en regard du texte original avec ma proposition de traduction / explications des choix et commentaires
#TravailEnCours
-
journal de bord des Vagues -191 ["Qu’est-ce que l’aube"]
22 août, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -190 ["J’en ai fini avec les phrases."]
20 août, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -189 ["un instant libre, et le moment suivant ceci"]
17 août, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -188 ["je dois me souvenir de choses qui s’en vont loin, s’en vont profondément"]
10 août, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -187 ["Comment décrire ou dire quoi que ce soit"]
6 août, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -186 ["Mince comme un fantôme, ne laissant aucune trace"]
18 juillet, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -185 ["Aucun écho lorsque je parle, aucun mot d’aucune sorte."]
10 juin, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -184 ["mêlant non-sens et poésie, flottant dans le courant"]
31 mai, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -183 ["Nous sommes découpés, et nous tombons."]
17 mai, par c jeanney
-
journal de bord des Vagues -182 ["Si je pouvais mesurer les choses avec un compas"]
29 mars, par c jeanney