tentatives de traduction paragraphe par paragraphe des Vagues /
mise en regard du texte original avec ma proposition de traduction / explications des choix et commentaires
#TravailEnCours
-
journal de bord des Vagues -25 [ne pas interpréter]
4 juillet 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -24 [le "comme"]
26 juin 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -23 [my mind pour]
24 juin 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -22 [geste]
11 juin 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -21 ["je n’ai pas peur de la chaleur, ni de l’hiver glacé"]
4 juin 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -20 [“Je ne peux pas dépasser cet obstacle incompréhensible”]
31 mai 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -19 [courbe impossible à atteindre]
15 mai 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -18 [et surtout avancer doucement]
11 mai 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -17 ["Ces mots-là sont blancs, dit Susan"]
7 mai 2013, par C Jeanney
-
journal de bord des Vagues -16 [come to the top]
1er mai 2013, par C Jeanney